繁体
“已经好多了嘛,”王后说着,声音变得越来越尖:“好多了嘛,嘛,嘛,嘛!”她的最后一个字的尾声拖得很长,非常像一只绵羊在叫,使得
丽丝吓了一
。
这个小店好像放满了各
各样的奇怪东西,但是
奇怪的是,每当她定睛看哪个货架,想
清楚上面有些什么东西的时候,那个特别的货架总是空的,而它旁边的货架却总是显得满满的。
“你不相信吗?”王后遗憾地说,“那么你试一遍看,先
地
一
气,再闭
你的
睛。”
“但是现在你为什么不叫嚷了呢?
丽丝问,并且随时准备好用手捂自己的耳朵。
丽丝笑了,说:“试也没用,一个人不能相信不可能的事。”
“当心!”
丽丝叫
,“你把它扭歪了!”并且要去抓住别针,但是已经太晚了,别针已经戳了
来,王后的手指给刺伤了。
丽丝徒劳地费了几分钟去追踪一个大而亮的东西。它有时像个大洋娃娃,有时像个针线盒。似乎总在她看的那格的上面一格。她埋怨着说:“这儿的东西老在
动,真叫人生气。……哦,我有办法了。”她突然想起了一个主意:“我一直跟着它转,一直跟到最上面的一格,它总没法挤到天
板里去。”
她看看王后,王后好像突然裹到一团羊
里了。
丽丝

睛,再仔细地看看,简直
不清楚到底发生了什么事了。难
她现在是在一个小铺
里吗?难
她的对面,真是一只绵羊坐在柜台里吗?不
她怎么
睛,看到的还是那样:她是在一个
黑暗的小店里,胳膊肘支在柜台上,对面是只老绵羊,坐在安乐椅里打
线,不时地停下来透过一副大
镜瞧着她。
“可是在这儿真孤单啊,”
丽丝悲伤地说,想到了自己孤零零的,两颗大泪珠不由自主地沿着脸颊
下来了。
“我不相信。”
丽丝说。
“我现在还说不上,”
丽丝彬彬有礼地说,“要是可以,我想先四
看看。”
“你究竟是个小孩还是陀螺呢?”那只绵羊一面又取
一副编针,一面问:“你要是再这么转来转去,就把我
睛都
了。”她现在,同时在用十四对针编结
线了,
丽丝对此不禁十分惊奇。
”正在说这些话的时候,别针松开了,王后赶
抓住它,想把它再别好。
“你会划船吗?”绵羊问,同时给她一对编针。
“我希望能叫自己
兴起来,”王后说,“可是我老记不住这样办的规则。你住在这树林
里一定
快乐的,因为只要你愿意,你就能叫自己
兴。”
“你想买什么?”绵羊打量着,最后终于发问。
“你瞧,这就是我刚才手指
血的原因了。”她微笑着对
丽丝说,“现在你可以明白我们这儿事情是怎么发生的了。”
这时天又亮起来了。“我想是那只乌鸦已经飞走了,”
丽丝说,“我真
兴,刚才我还以为天已经晚了呢!”
丽丝脑袋后面没有长
睛,因此,只有转着
才能看到四周的货架。
“我希望你的手指
好些了。”
丽丝很有礼貌地说,一面跟着王后
过了小溪。
“羽
!”绵羊叫
,一面又取
一对编针。
王后说:“你不说‘准确地说’我也相信。现在我要说些叫你相信的事。我有一百零一岁五个月零一天了。”
“正是这样,”王后肯定地说,“没有人能同时
两件事的。让咱们先试想你的岁数。你多大了?”
“会一
儿……但不是在陆地上……也不是用编针……”
丽丝刚这么说,手里的编针就变成了桨,同时发觉自己和绵羊正坐在一只小船上,在两岸之间漂浮。因此她没话说了,只得尽她所能地划船。
“啊,别这样,”可怜的王后挥着手叫
,“想想你是多大的女孩
了,想想你今天走了多少路了,想想现在几
钟了,随便想想什么,只是别哭了。”
“要是你愿意,你可以看看你前面,也可以看看你两旁;可是你没法看到你后面,除非你脑袋后面长着
睛。”
“我刚才已经嚷叫过了呀,”王后说,“再嚷一遍还有什么意思呢?”
“她怎么能一下
用那么多呢?”这个迷惑不解的小姑娘想,“她越来越像一
豪猪了。”
但是,这个计划也失败了,那个东西很快就穿过天
板不见了,好像它常常这样的。
“我敢说这是你练习得不够,”王后说,“我像你这样大的时候,每天练上半个小时呢。嘿!有时候,我吃早饭前就能相信六件不可能的事哩。哎呀,披巾又飞掉啦!”她说着话的时候,披巾又松了,一阵骤风把王后的纱巾刮过了小溪。王后又张开了双臂,好像在飞翔一样地跑着追。这一回她自个儿把它抓住了。“我把它抓住了,”王后得意洋洋地叫
,“你看,我自个儿来把它别好,全由我亲自来!”
“准确地说,我七岁半了。”
丽丝只不住噙着
泪笑起来了:“你能靠想想什么事止住哭吗?”
这不像一句话,因此
丽丝没有理,只
划船。她想,这里