繁体
“显然是新来的。伙计们,给我放下两张吧。”
“我买两张吧,伙计们,”他说,手都没有离开那个脑袋。
我放下了。我想要说
什么,但我没说。
我没说话,也没说“他们给这钱不是让我们吃

的”
“他爸爸是卖彩票的。”穆斯塔法说。
“十八岁。”
尔达尔说。
“我说过了,留下两张,够了,”理发师说“你们不是从协会来的吗?”
“就放在那儿!”
我的两个伙伴笑了。我呢,也想说
什么,正要说“别折磨你的徒弟,不行吗”但我没说。我看都没看他那徒弟就走了
去。
尔达尔和穆斯塔法笑着、说着,但我不听你们说,我在生气。后来,穆斯塔法对
尔达尔这么说
:
“
二留级了。”穆斯塔法说。
理发师手底下抹着
皂的脑袋也从镜
里看着我。
连
尔达尔也吃了一惊。是的,先生们,你们也看到了,我要冒火就会变成这样。但理发师没接票。
理发师正
着一个脑袋,
在
笼
下洗着。他从镜
里看着我们。
“他在气我们叫他豺狗,”
尔达尔回答说。
但一坐


店,他们就每人要了两份。他们每人吃两份的情况下,我也不会只吃一份。在等
的时候,穆斯塔法拿
钱来数了数,有一万七千里拉。之后他问
尔达尔:
“给我玩玩!”
尔达尔说。
“大哥,别介意,”穆斯塔法说“他还是新来的。不认识您。”
我们无所畏惧地穿过市场,走
写字楼,一言不发地
“协会里谁派你来的?”他问“你火气太大了。”
“这家伙为啥板着个脸?”
引蛇
。我也很生气,想要给这个老吝啬鬼
苦
吃,想要给他使
坏。
门的时候,我突然停了下来,从门
的桃
堆的最底下拽
了一个。但他很幸运——没有全
坍塌。我把桃
放
了包里。接着我们
了理发店。
他从兜里掏
了两百里拉。我的两个伙伴立刻就把我忘在了一边,和他说妥了,差不多都快要亲他的手了。也就是说只要你认识了协会里的人,你就能在这儿称王。既然这样又何必要买呢!我
两张票递了过去。但他并没有转
接。
但我没听见,因为我在看墙上的挂历。后来
上来了。他们边吃边聊,我闷声不响地吃着。他们还要了甜
。我也要了莱瓦尼甜
,我很喜
。后来穆斯塔法拿
了手枪,在桌
底下把玩着。
“要小心这只小豺狗!”理发师说“这人火气太大了。好了,你们走吧。”
“再见了,伙计们!”他说着,用手里拿着的洗发
瓶指了指我。
“豺狗!”
我说不
话来,看了看穆斯塔法。
“大哥,您要愿意的话买十张都行,”穆斯塔法说
“您也可以在这儿卖。”
“我们有资格去每人吃一份

了。”
“对,”
尔达尔说“我们有资格去每人吃一份

了。”
“算了,他还知
自己是个理发师。”
“你爸爸是
啥的?”
“蠢货!”穆斯塔法说。
“你不买吗?”我问。
“你多大了?”他问。
我没说话。
他也玩了玩。他们没给我,说笑着,后来穆斯塔法把枪别
了腰,付了账,我们起
走了。
“这人在念书呢,还是已经工作了?”
就两张!我突然冒火了。
“不,不是两张,你要买十张,”我说,数了十张递了过去。
我没说什么。我的任务就是背这个包,到了地方把票拿
来。就因为他们把我从天堂堡垒叫来,给了我这个任务,我才跟你们在一起,你们和这些店老板站在一边,嘲笑我,笑着说那个词,我和你们没话说,我不说话。我们
了一家药店,我不说话,
了一家
店,我不说话,在
品杂货铺以及后来的小五金店和咖啡销售店、咖啡馆里我也这么不说话,一直到走完整个市场我都没说话。从最后一家店里
来时穆斯塔法把双手
了兜,说: