繁体
是故
墨
之有天之,辟人无以异乎
人之有规,匠人之有矩也。今夫
人
其规,将以量度天下之圜与不圜也,曰:“中吾规者,谓之圜;不中吾规者,谓之不圜。”是故圜与不圜,皆可得而知也。此其故何?则圜法明也。匠人亦
其矩,将以量度天下之方与不方也,曰:“中吾矩者,谓之方;不中吾矩者,谓之不方。”是以方与不方,皆可得而知之。此其故何?则方法明也。故
墨
之有天之意也,上将以度天下之王公大人为刑政也,下将以量天下之万民为文学、
言谈也。观其行,顺天之意,谓之善意行;反天之意,谓之不善意行。观其言谈,顺天之意,谓之善言谈;反天之意,谓之不善言谈。观其刑政,顺天之意,谓之善刑政;反天之意,谓之不善刑政。故置此以为法,立此以为仪,将以量度天下之王公大人、卿、大夫之仁与不仁,譬之犹分黑白也。
译文及注释
译文
墨
说
:“现在天下的君
想实行仁义,就不可不察义是从哪里产生的。”既然说不可不察义从哪里产生,那么义究竟从哪里产生的呢?墨
说:“义不从愚蠢而卑贱的人中产主,必定从尊贵而聪明的人中产生。”怎么知
义不从愚蠢而卑贱的人中产生,而必定从尊贵而聪明的人中产生呢?回答说:所谓义,就是善政。怎么知
义就是善政呢?回答说:天下有义则治理,无义则混
,所以知
义就是善政。愚蠢而卑贱的人,不能向尊贵而聪明的人施政;只有尊贵而聪明的人,然后才可能向愚蠢而卑贱的人施政。这就是我知
义不从愚蠢而卑贱的中产生,而必定从尊贵而聪明的人中产生的原因。
既然如此,那么谁是尊贵的?谁是聪明的?回答说:天是尊贵的,天是聪明的,如此而已。那么,义果然是从上天产生
来的了。
是故
墨
曰:“今天下之王公大人、士君
,中实将
遵
利民,本察仁义之本,天之意不可不顺也。顺天之意者,义之法也。”
现在天下的人说
:“应当天
比诸侯尊贵,诸侯比大夫尊贵,这是确然明白知
的。但是我不知
上天比天
还尊贵而且聪明。”墨
说
:“我有知
上天比天
还尊贵而且聪明的理由。即是:天
为善,上天能够赏赐他;天
行暴,上天能惩罚他;天
有疾病灾祸,必定斋戒沐浴,洁净地准备酒醴粢盛,用来祭祀上天鬼神,那么上天就能帮他除去疾病灾祸。可是我并没有听说上天向天
祈求赐福的,这就是我知
上天比天
尊贵而且聪明的理由。不仅止此而已。又从先王的书籍训释
人利人,顺天之意,得天之赏者有之;憎人贼人,反天之意,得天之罚者亦有矣。夫
人、利人,顺天之意,得天之赏者,谁也?曰:若昔三代圣王,尧、舜、禹、汤、文、武者是也。尧、舜、禹、汤、文、武,焉所从事?曰:从事“兼”,不从事“别”兼者,
大国不攻小国,
大家不
小家,
不劫弱,众不暴寡,诈不谋愚,贵不傲贱;观其事,上利乎天,中利乎鬼,下利乎人,三利无所不利,是谓天德。聚敛天下之
名而加之焉,曰:“此仁也,义也。
人、利人,顺天之意,得天赏者也。”不止此而已,书于竹帛,镂之金石,琢之盘盂,传遗后世
孙,曰:“将何以为?将以识夫
人、利人,顺天之意,得天之赏者也。”《皇矣》
之曰:“帝谓文王,予怀明德,不大声以
,不长夏以革,不识不知,顺帝之则。”帝善其顺法则也,故举殷以赏之,使贵为天
,富有天下,名誉至今不息。故夫
人、利人,顺天之意,得天之赏者,既可得留而已。夫憎人、贼人,反天之意,得天之罚者,谁也?曰:若昔者三代暴王桀、纣、幽、厉者是也。桀、纣、幽、厉,焉所从事?曰:从事别,不从事兼。别者,
大国则攻小国,
大家则
小家,
劫弱,众暴寡,诈谋愚,贵傲贱;观其事,上不利乎天,中不利乎鬼,下不利乎人,三不利无所利,是谓天贼。聚敛天下之丑名而加之焉,曰:“此非仁也,非义也。憎人、贼人,反天之意,得天之罚者也。”不止此而已,又书其事于竹帛,镂之金石,琢之盘盂,传遗后世
孙。曰:将何以为?将以识夫憎人、贼人,反天之意,得天之罚者也。《太誓》之
之曰:“纣越厥夷居,不肯事上帝,弃厥先神祗不祀,乃曰:"吾有命",无戮其务天下,天亦纵弃纣而不葆。”察天以纵弃纣而不葆者,反天之意也。故夫憎人、贼人,反天之意,得天之罚者,既可得而知也。